Measure for Measure

Obrázek uživatele Čespír

Odmítnutí, které se neodpouští

Úvodní poznámka: 

Děkuji autorovi tématu, že jsem tohle mohl vymyslet, prožít a napsat.

Drabble: 

Ctnostná Isabelo,
odpusťte, že se odvažuji Vás oslovit. Musíte však, ve jménu mé ženy Mariany, na okamžik zapomenout na příkoří, která jsem Vám způsobil, a řídit se mojí radou. Jakmile budete v bezpečí, můžete mě dál nenávidět.
Kníže, ten milý a moudrý kněz, jehož znáte, je velmi rozhněván Vaším odmítnutím. Vás snad by ochránily klášterní zdi, za něž jste se opět ukryla, ale je tu i Váš bratr. Už jednou vyvázl jen tak tak. Teď chci naopak já jeho vyrvat knížecí zvůli.
Chcete-li mi ještě jednou důvěřovat, opusťte i s rodinou Vídeň. Nabízím vám svoji pomoc.
Vám vždy oddaný Angelo

Závěrečná poznámka: 

Téma: celou hru byl Angelo zaporák, před nímž bylo třeba Isabelu zachraňovat, až na úplném konci se to obrátilo.

Obrázek uživatele Čespír

Svatoušek pirát

Úvodní poznámka: 

nesoutěžní identita bez nároku na bod

„Mluvíš jako ten svatoušek pirát, který vyrazil na moře s desaterem božích přikázání, ale jedno si z tabulky vyškrabal.“
„Nepokradeš?“
„Přesně tak.“
„Ale to přikázání přece zakazovalo kapitánovi a jeho druhům vykonávat povolání. Vydali se na moře, aby kradli.“
(citace ze hry Něco za něco v překladu Martina Hilského)

Drabble: 

„Ahoj, piráte. Slyšel jsem na tebe pěkný věci.“
„Jaké věci? A kde jste se tu vzal?“
„Poslali mě na kontrolu shora.“
„Nechápu...“
„Kamaráde, po nás pirátech se přece nechce, abychom byli čistí jak sbíraná pěna. My musíme plnit svoji roli v tom všeobecným měřítku. Ale čmárat do Desatera? To se nestydíš?“
„Ale já -“
„Víš vůbec, kolik bys toho musel začmárat? Takový mordýř a smilník? No mě nic nevykládej, já tě mám v merku. Ani neděli nesvětíš! A kleješ jak celá putyka.“
„Já to teda hodím přes palubu, jo?“
„No jasně, a máme na krku další pobožnou velrybu. Dej to sem.“

Závěrečná poznámka: 

A kdo ví, o jakou pobožnou velrybu se jedná?

Obrázek uživatele Dangerous

V kavárně

Úvodní poznámka: 

Shakespeare... :) V originálně Marianě "nekrachl byznys", ale prostě přišla o věno.

Drabble: 

"Počkej, počkej," zprudka položila šálek kávy na podtácek, rozhlédla se po kavárně a pak ztišila hlas. "Chceš mi říct, že ti ten úplatkář chtěl zabít bratra a potom tě vydíral, že to neudělá, když se s ním vyspíš, a tvůj brácha tě přemlouval, ať tam jdeš? A potom se ta koza, kterou tamten opustil, když jí krachnul byznys, nabídla, že se s ním vyspí místo tebe? Jenže to nepomohlo a ty ses zapletla do nějaké vraždy. A když už se to konečně vyřešilo, tak ti dělal návrhy ten policajt..."
"Přesně to ti říkám. A víš co? Nikomu to nepřišlo divný..."

Obrázek uživatele Čespír

Tady se vážně nedá spát

Úvodní poznámka: 

nesoutěžní identita bez nároku na bodík

tak ještě aspoň jedno
souvisí s drabblem od Keneu

Drabble: 

Giacomo má v té truhle málo místa.
Sylvie čte dopis od Jessiky, které se podařilo utéct. Díky za rady!
Yorickovi někdo šlape po hrobě.
Jindřich V. si chtěl jenom odskočit za stan, ale pořád na něj někdo mluví.
To je randál, jako by tudy šel nějaký krajinný prvek, pomyslí si Macbeth a obrátí se na druhý bok.
Isabela neví jistě, jestli je ve své posteli ona sama. Helena jí doporučuje prstýnek jako poznávací znamení.
Richard III. si omylem cvakl vlastního jedu. Má halucinace.
Julii někdo mózuje pod balkonem.
Speed-dating v athénském lese se moc nevyvedl. Osel by to zvládl líp!

Obrázek uživatele Čespír

Hra na Prozřetelnost

Úvodní poznámka: 

nesoutěžní identita bez nároku na bodík

Tahle hra je vážně složitá na interpretaci. Toho, o kom je ve stoslůvce řeč, jsem zpočátku viděl jako neodolatelného manipulátora. A pak jsem narazil na film, v němž se, stále stejnými slovy, projevoval jako strašný parchant a pro větší dobro (a svoji zábavu) nechával ostatní postavy trpět.

Drabble: 

Lodovik? Nic nevím. Nic nemůžu říct.
Počkej, dcero!

Psát mi nezakázal.
Vím, kdo to je a také kým není.
Není tak svatý, tak dobrý, jak se tváří.
To já mu dal mnišský šat, to já ho oděl ctností, to já dal jeho odpornému plánu nádech zbožnosti.
Teď si to vyčítám.
Plán. Jen zástěrka to je. Že prý chce vrátit mravnost do ulic Vídně. Že sám si zasáhnout netroufá. Ničeho tím nedosáhne a dobře to ví. Je to pro něj jen hra. Hra na Prozřetelnost.
Už víš, kdo se skrývá pod tou kápí?
Bojím se o tebe, dcero. Bůh tě provázej.

Obrázek uživatele Čespír

Dopis pro žalářníka

Drabble: 

Viděl, že jako otec Lodovik žalářníka nepřesvědčí. A přece bylo nutné popravě zabránit. Vytáhl z kapsy nehotový dopis a připsal na něj pár řádek.
„Poznáš písmo našeho knížete?“ zeptal se žalářníka a jen tak letmo mu dopis ukázal.
Žalářník pomalu přikývl.
Zapečetil dopis a předal ho žalářníkovi. Ten střídavě hleděl na pečeť a na domnělého otce Lodovika a byl chudák docela v šoku.
„Neměj strach. Teď možná hrajeme potmě, ale zítra v poledním žáru spadnou všem masky a pozná se, kdo je kdo. Jen tobě maska nespadne. Ty jsi přímý, čestný a věrný od přírody. Děkuji ti za to, žalářníku.“

Závěrečná poznámka: 

Nejde jen o čas, kdy vyjde najevo pravda, ale i o high noon / high time (= nejvyšší čas) vše vyřešit, odhalit a vysvětlit.
Koukal jsem dneska na Star Wars a Pietta zrecyklovaného jako otce Lodovika vám prostě musím ukázat. Výše popsaná scéna.

Obrázek uživatele Keneu

Angelo

Dostalo se ti velké pocty. Máš právo ve svých rukou, můžeš toto město vyléčit z jeho chorob. Sledují tě. Čekají, co uděláš. Potají si z tebe utahují. Nevědí, že by se tě měli bát.
*
Kličkami řeči omotáváš její nevinnost. Konečně pochopila, co se snažíš říct. Sleduje tě teď s odporem. Proč? Nabídl jsi jí přece naději. Co je proti tomu jedna noc.
*
Sledoval tě. Celou tu dobu tě sledoval. To on tě chytal do sítí, to on má nyní v rukou právo i tvůj život. Ale co tím sledoval?
*
Sleduji tě se zatajeným dechem. A divím se Isabele, že nepodlehla.

pozn.: fandom uvádím pod názvem originálu, protože české překlady se rozcházejí (Něco za něco, Oko za oko, Půjčka za oplátku)
pozn. 2: David Tennant září jako Angelo zde.

-A A +A