Městečko Phoenix

Obrázek uživatele Zuzka

To mi ještě scházelo

Drabble: 

"Sožeto...," zamumlal potlučený kačer a málem se znovu odebral do říše snů.
Pak se mu začalo rozsvěcet.
"Slečno Patricie? Vy? Oni...?"
Krásná káčanda s úšklebkem pokyvovala a dobře nabroušenými pírky si smetala z ramene prach.
Butch ohromeně pohlédl na Barnabyho.
"Takže tohle..."
"Zkouška. Vstávej, pečínko, máme spoustu práce."
Reverend zachytil klobouk, který se čistě náhodou kutálel kolem. Nabídl ho Butchovi společně s pomocným křídlem, aby desperado konečně vstal.
"Práce," hučelo kačerovi hlavou, až se mu blány mezi prsty krabatily. Cítil se spíš na dva roky prázdnin.
Nebylo mu dáno. Údolím se rozlehlo zlověstné dunění. Snad kamenná lavina? Nebo... Cože? Ne!

Neviditelný fandom: 
Obrázek uživatele Kleio

Dilema

Drabble: 

„Whiskey, to je moje gusto…“ zapěla v jeho hlavě Tornádo Jů. Vzkačeřil poslední síly, vyhodil slečnu Patricii z jedoucího dostavníku a doufal, že nebude příliš potlučená. Sám se pak chopil zlatavého moku a vyskočil vstříc zářné budoucnosti. Kdyby se při pádu nepraštil do hlavy ve snaze zabránit rozbití skla, byl by jeho skok naprosto dokonalý.
Když se probral, stále ještě svíral nerozbité lahve od whiskey (dokonce i s whiskey uvnitř). Slunce mu nepříjemně svítilo do očí.
„Myslím, že prošel,“ ozvala se slečna Patricie.
„Myslím, že ano,“ zaslechl reverendův hlas. „Zatěžkávací zkoušku jsi splnil. Jsi připraven hledat bájný poklad Trpasličího muže?“

Obrázek uživatele Teja

Dilema

Drabble: 

Ještě jednou se podíval seňoritě do očí. Krásných tmavě oříškových očí... Notak Butchi, kolik proradných kačerů jsi už zničil a teď se třeseš před káčandou?...ale před tou nejkrásnější káčandou... Bojoval sám se sebou. Musel se soustředit, šlo tady přece o její život.

Odtrhl zrak od překrásné Patricie a vrátil se ke svému předchozímu plánu. "Zachráním Vás!" Zbavil ji provazů omotaných kolem jejího dokonalého kachního těla... Butchi!

Ale pak uviděl lahve whiskey. Úplně na svůj úkol zapomněl! Musel se rozhodnout, buď
seňorita, nebo zlatavý nápoj. Oboje by nepobral. Už teď byl hrozně vyčerpaný. Podíval se na oba dva poklady a...

Závěrečná poznámka: 

Doufám, že na to půjde dobře navázat :)

Obrázek uživatele Neferet

Zaváhání

Drabble: 

Vyděšené oči si ho se strachem měří zpod sedadla.
Jeho srdce bije jako splašené hejno.
V hlavě jediná osamocená myšlenka.

Tohle byl vždy jeho kačeří sen!

Sen o tom, jak zachrání sličnou káčandu.
Sen o tom, jak se stane jejím hrdinou.
Sen o nezměrné nekončící lásce.

A teď je to tu a on... neví co má dělat.

Dáma jeho srdce je přímo před ním a jemu nějak vyschlo v zobáku.
Křídla se mu roztřásly strachem.
Srdce dál hrozilo, že mu přinese infarkt.

Co když všechno pokazí?

Nádech, výdech.
Tohle přeci zvládne.
Není žádná kachní bačkora.

"Seňorita, nebojte se. Zachráním vás!"

Obrázek uživatele Rebelka

Sladká odměna

Drabble: 

Zatřepal hlavou, aby zahnal proradné myšlenky.
Pokud chcete v branži uspět, neptáte se NAČ. Povolena je otázka KAM (našít ty kulky) nebo CO (šlohnout) . Ale nikdy NAČ.
Proto zmobilizoval zbytky sil a s výkřikem „Kačerimo!“ vletěl (doslova) na dostavník.
Kočí s doprovodem koukali jak kachny z nudlí a Butch si s nimi hravě poradil. Jak ti litovali, že jako malí vylezli z vajíčka!
A uvnitř čekala odměna. Zlaťoučké lahve té nejlepší whiskey.
Ale co to? Uslyšel slabounké tlumené sténání.
„Jsi kačerem smrti!“ zvolal Butch a nahlédl pod sedadlo jenom proto, aby stanul zobákem v zobák spoutané seňoritě ze svého snu.

Obrázek uživatele Rya

Duck Power

Drabble: 

Ztratil několik cenných vteřin bojem s nutkáním pomoci dámě v nesnázích.
Píseň nad ním vítězila.
Malé statečné srdce poplašeně tlouklo.
Pírka plihla. Mazové žlázky se odmašťovaly.
Ale Butch se nehodlal vzdát. Uzavřel svou mysl do představy oblého vejce. Píseň se ztišila.
Vřele poděkoval zen-kačismu.
Vzpomněl na hrdost a moc svého rodu, na nesmlouvavá véčka migrujících bratrů, na klíčová odvětví, ve kterých kachny dobyly svět.*
Pocítil příliv síly.
Otevřel zobák a zapěl mocnou kačeří píseň.
Siréna překvapeně zmlkla.

V tichu se daří myšlenkám.
Nač potřebuje reverend tolik whisky? napadlo Butche.

* Jedná se zejména o animovaný film, žurnalistiku, fanfiction a hygienu toalet.

Závěrečná poznámka: 

Duchovní matkou zen-kačismu jest Carmen, které tímto vřele děkuji.

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Za třicet zlatých

Úvodní poznámka: 

Nemohl jsem odolat pokušení přiblížit trochu okolnosti, za kterých kdysi Suzzie Sazečka zradila Barnabyho. Drabble o tom, jak se kvůli ní stal reverendem je tady: http://www.sosaci.net/node/12427

Drabble: 

Naklopila do sebe zbytek piva černýho jako noc a vzhlídla přes okraj umatlaný pinty.
„Kolik?“
„Třicet zlatých.“
Kývla na souhlas.

Obrátila do sebe deci whisky teplý jako koňská moč a postavila panáka dnem vzhůru.
„Zejtra už ho vyřídím.“
„Čekám.“
Kývla na srozuměnou.

Dopila slzu režný na dně láhve a hodila mi ji k nohám.
„Promiň, Barnaby. Já musím.“
„Já vím, Suzzie. Dělej, co musíš.“
Kývla na znamení díku.

Vyžahla poslední sžíravej doušek tequilly a hodila umaštěnou sklenicí proti zdi.
„Prostřelila jsem mu rameno.“
„Bezva. Tvoje odměna.“
Kývla na rozloučenou.

Cestou domů ji napadlo, že těch třicet možná mělo bejt stříbrných.

Obrázek uživatele strigga

Plody trpělivosti

Úvodní poznámka: 

Promiňte, že zdržuju! Nějak jsem přehlídla Ariesino drabble a čekala, že to na mě padne až někdy během dneška, a taky nebyla u internetu a.. no, ale, je to tady! Drámo pokračuje, akce se rozjíždí. Butch číhá na dostavník.

Drabble: 

Maskování za kaktus se Butchovi nezamlouvalo, ale nedalo se nic dělat. Červená skála byla příliš daleko od cesty, aby se zpoza ní dal správně přepadnout dostavník. Natřený potupně nazeleno, s křídly zdviženými, předstíraje, že má bodliny, Butch čekal. V duchu proklínal toho pokachněnýho reverenda, ale nahlas nic neřekl. Proklínat reverendy se nevyplácí.
Čekal. A čekal. Strašlivě se potřeboval podrbat, ale hrdinně vydržel.
Pak zaslechl sirénu a došlo mu, že se maskoval naprosto zbytečně, protože dotyčná siréna, okouzlující mladá žena, nejela v dostavníku, nýbrž visela opodál na stromě a pěla ostošest, aby ji sundali dolů.
Krucinál, pomyslel si Butch, napálili nás!

Obrázek uživatele Aries

Zvláštní ochranka

Úvodní poznámka: 

Tak jen doufám, že reverend nezabije mě

Drabble: 

Všechna pírka se Butchovi zježila. Slavné jméno, téměř tak slavné jako jeho vlastní.
„Dobře poslouchej, mladej,“ spustil reverend tlumeně. „Nebude šance nic opakovat. Proč, to pochopíš.“
Butch s ocelově chladným soustředěním sevřel kolt a bedlivě naslouchal.
„Za hodinku projede tamhle u Červený skály dostavník. Poveze kontraband. Prvotřídní whisky. Musíme ho zastavit a náklad zrekvírovat.“
Butch pocítil zklamání. Čekal onačejší úkol: „Copak nemáte svoje lidi?“
„Moc se ptáš,“ zavrčel reverend. „Ta zásilka je něco extra. Tudíž má speciální ochranku. Teď bacha, mladej. Vrazíš si špunty do uší. S pašeráky totiž jezdí siréna. Kapíruješ? Kdo zaslechne její zpěv, s tím je ámen.“

Závěrečná poznámka: 
Obrázek uživatele Gwendolína

Všechny cesty vedou...

Úvodní poznámka: 

Doufám, že mě nezabijete. :D

Drabble: 

Butch načepýřil pírka.
„Poslední člověk, který se mnou mluvil v hádankách, skončil na tolik kousků, že ho dodnes nepohřbili celého."
Že tak skončil výhradně zásluhou Sunkáče Kida, zatímco on sám byl tou dobou potupně přivázaný k židli, pochopitelně nedodal. Přece si nezkachní pověst!
Muž se uznale uchechtl, ale neodpověděl.

Záhy bylo jasné, kam mají namířeno. Šibeniční vršek, jaké klišé!
Butch si pomyslel, že musí pořád snít, když spatřil několik dalších zakuklených postav.

Tajemný cizinec se k němu otočil a Butch mu tak poprvé pohlédl do větrem ošlehané tváře.
„Dovol, abych se představil. Jsem reverend Barnaby a mám pro tebe úkol.“

Neviditelný fandom: 
Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Neposední

Drabble: 

Účast na schůzi městský rady byla vždycky za trest. Nikdy jsem pořádně nepochopil, co tam vlastně dělám. Občas jsem míval pocit, že jsem přítomen snad pouze proto, kdyby některej z radních potřeboval poslední pomazání.
„To slunce sem dneska ale praží,“ postěžoval si Jefferson a přesedl si na opačnej konec kulatýho stolu.
„Jeffersone, ta kolínská je příšerná!“ Carter se odsunul o dvě židle dál.
„Proboha, Cartere, nevidíte, že se sem nevejdete?“ zaprskal Brown a odstrčil ho blíž k doktoru Kleinovi.
Doktor Klein se na mě prosebně podíval.
„Barnaby, mohl bych na vaše místo?“
„Samozřejmě. Až dohrajete škatulata, zavolejte. Budu ve výčepu.“

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Omerta

Úvodní poznámka: 

Poněkud trpký konec Alonsa DeCastella, výrobce značkové sladové whisky a rodáka z Phoenixu, který před lety odjel za lepšími zítřky na sever.

Drabble: 

Než se na nádraží objevila ta podivná kovová socha muže v životní velikosti, myslel jsem, že už mě nemůže překvapit vůbec nic. Ani kdyby do kostelních lavic zasedla celá banda mladýho Jonese a do konce nedělního shromáždění vysekli každej jedno proroctví.
„Kdo to je?“ obrátím se na radního Jeffersona a zamyslím se. „Vypadá jako náš Alonso. Ale že by zrovna lihovarník zasloužil vlastní sochu...“
„Obávám se, že to je náš Alonso.“
„A kdo ho sem dal?“
„Přijel ranním vlakem ze Chicaga. Na zádech měl vzkaz: Do mé rodiny už nepatří.
„A podepsal se pod to někdo?“
„Nějaký Capone. Znáte ho?“

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Neslušný návrh

Drabble: 

Pokaždý, když dorazili cizinci, aby zkusili štěstí v turnaji o zlatej kolt, strhla se hotová mela. Nejenže si člověk neměl v saloonu kam sednout, protože všichni místní chodili na čumendu, ale veškerá mládež jevila známky klesající inteligence a vzrůstajícího libida. A kdyby jenom mládež...
Vdova Bourdinová se neštítila udělat návrh dvěma švarným pistolníkům najednou.
Nevěděli o ní zhola nic. Netušili, že právě uspala svých čtrnáct ratolestí.
Následující rok už Bourdinová turnaj nesledovala s takovým zápalem. Nejspíš to souviselo s faktem, že její patnáctý dítě se narodilo bílý, zatímco šestnáctý jen pár minut po něm vykouklo na svět hnědý jako čokoláda.

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Lekce životní filosofie pistolníka Billa

Drabble: 

Když jsem ho na hřbitově potkal poprvý, otočil jsem se a odešel.
Když jsem tam na něj narazil o měsíc později, povzdychl jsem si a přece jen došel zalít květiny na hrobech rodičů.
Když jsme se setkali potřetí, kývl jsem na pozdrav.
Stál vedle mě, u náhrobku mladýho Phila Cornera.
„Víte, proč sem chodím, reverende? Tady si vždycky připomenu, že všechno je jenom otázkou náhody.“
„Aha. Takže ty jsi toho kluka zastřelil náhodou....“
„Náhodou jsem byl rychlejší.“
„Náhodou dvaačtyřicetkrát za poslední rok?“
„Hehe. To je náhod, co?“
„Hotovej les. Promiň, Bille, ale radši půjdu domů, než ti náhodou rozbiju hubu.“

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Vzpomínáš?

Úvodní poznámka: 

Nuže dobrá, takový lehký rozjezd. Aneb sice se šourá pomaličku, ale reverend Barnaby se vrací.

Drabble: 

„Nejste na to trochu mladí?“ hartusila stará Berta, zatímco jsme roztáčeli bubínky koltů.
Bylo mi dvanáct, vzpomínáš?
„Na tyhle věci máš ještě času dost!“ lamentoval otec, zatímco ty ses ještě pochechtával mýmu neobratnýmu pokusu políbit paní učitelku.
Bylo mi sedmnáct, vzpomínáš?
„Proklaté mládí!“ bědovala matka, když jste mě ráno vynášeli ze saloonu.
Bylo mi dvaadvacet! Vzpomínáš?
„Nezdá se vám na kněze příliš... nezralý?“ podotkl starosta Nelson, když jsi mi sebral odznak šerifa a místo něj k mým nohám hodil bibli.
Bylo mi sedmadvacet. Vzpomínáš?
„Jste si tou další skleničkou jistý, Barnaby?“ zeptá se hospodskej Jim.
Dneska je mi šedesát.
Vzpomínám.

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Limonádový Barnaby

Drabble: 

V baru houstne dým.
Popravdě houstne tak, že bujný dekolt madame Bourdinové vidí jen štamgasti v první řadě.

Bourdinová: (za klavírního doprovodu slepého Charlieho) Sklínku nalil jsi mi jen jednu, na žízeň pojdu, žalem zhebnu. Jak přežít v takovým suchu? Ty, Jonesi, úsměv máš od ucha k uchu. Poraď ženě těžce zkoušený, jak stát se znovu dítětem štěstěny.
Jones: (notně posilněn alkoholem, směrem k výčepnímu) Pro lásku boží, nalej jí aspoň panáka ginu, než půlku lokálu pošle pod peřinu. Hledá pravdu o štěstí, střízlivá jak náměstí.
Reverend Barnaby: Jonesi, ty dobytku zlitá, nejen v ginu pravda je skrytá.
Charlie improvizuje a zrychluje tempo.
Gwyneth: Pravdu díš, můj moudrý muži. Po burgundském lhářům dech se úží.
Funebrák Saxon: Všem čestným, co jsem pohřbíval, barman čistou whisky nalíval.
Paní šerifová: K čertu s whiskou, já mám ráda, když je v lihu čokoláda.
Šerif Joe: Pravdy chcete se přestat bát? Stačí se na dno absinthu podívat.
Liberty Lola: Šerife, netlačte na pilu. K těmto účelům bůh stvořil tequillu.
Slepej Charlie mlátí do klaviatury jako smyslů zbavený.
Žhavá Lisa: Dám ti ji vypít z pupíku, když zastavíš tu muziku.
Lola hodí po Charliem židli.
Reverend Barnaby: (usrkne limonádu) Já bych všechny ty lihoviny zakázal.

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Krysa

Úvodní poznámka: 

Upozornění: mírně vulgární

Navazuje na drabble Proti svým: http://www.sosaci.net/node/16789

Drabble: 

Seděli jsme s šerifem v jeho kanceláři dlouho do noci. Pořád jsme nemohli uvěřit tomu, kam nás dovedlo pátrání po zrádci z řad jeho mužů.
„Nemělo by mě překvapovat, že je to on, ale překvapuje,“ pravil Joe, zavdal si whisky a poslal mi flašku. „Od napravených hříšníků očekáváš největší oddanost. Bejvalý zločinci jsou ty nejlepší strážci zákona.“
„Očividně ne vždycky,“ odpověděl jsem smutně. „Už víš, co s ním uděláš?“
„Nejspíš to bude nejtěžší rozhodnutí mýho života, ale potřináctý už by si nechal nasrat na hlavu maximálně Ježíš. A ten byl jenom jeden.“
Funebrák Saxon ještě toho večera zhotovil Jonesovi pomník.

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Co je moje, není tvoje

Drabble: 

Na kukuřičném poli bylo rušno. Farmář Pip hulákal a mával vidlemi div přihlížejícím nevypíchl oko.
Procházeli jsme zrovna kolem a ze zvědavosti jsme u Pipa zastavili.
"To zase zvedli daně, že tu řveš jako tur?"
"McQueen mi zabral část pole pro ty svoje bejky. Hejsek jeden namachrovaná. Nejradši bych tu ohradu rozsekal na cimprcampr, ať si ji postaví znovu tam, kde má bejt."
"A proč to neuděláš, strejdo?" ozvala se Annie. "Mohammed taky nečekal, až mu hora půjde naproti."
"Není ta tvoje holka nějaká chytrá?"
"No, Mohammeda bych do toho úplně netahal, ale sekeru na tu ohradu bych použil taky."

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Mistr šéfkuchař

Drabble: 

Paní Spencerová vlastnila hokynářství odnepaměti. Vývěsní štít jejího krámku byl zpuchřelý a vrásčitý, ne však tolik jako její tvář. Ta ženská vypadala jako mumifikovaná už v době, kdy jsem byl kluk.
Gwyneth mě hodlala překvapit, a tak dopoledne skočila nakoupit na slavnostní večeři.
"Paní Spencerová, kde máte ústřice?"
"Nemám."
"A camembert máte?"
"Ne."
"Portské víno?"
"Nikolivěk, děvenko."
"A co provensálské byliny?"
"Viděla jsi snad venku ceduli Francouzské delikatesy?"
"Ne."
"To asi proto, že tu žádný francouzský delikatesy nejsou."
"Tak to vypadá, že Barnaby bude o hladu," povzdechla si Gwyneth.
Stařena si založila seschlé paže v bok.
"Hlad je nejlepší kuchař."

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Proti svým

Drabble: 

Šerif mě navštívil dost pozdě na to, abych jeho návštěvu bral jako čistě přátelské setkání. Třebaže láhev whisky přinést neopomněl.
Závažnost situace jsem zcela pochopil ve chvíli, kdy požádal Gwyneth a Annie, aby opustily místnost.
"Víš, že před svou rodinou už tajnosti nemám, Joe."
"Já vím, Barnaby. Taky si nedělám iluze, že by to ty dvě nakonec nezjistily, ale předpisy jsou předpisy."
"Odkdy se striktně řídíš směrnicema?"
"Od tý doby, co mám v úřadě krysu. Někdo vynáší informace. Za poslední tři měsíce krachlo už pět akcí."
"A mně to vykládáš proč?"
"Protože moje lidi znáš. Můžeš mi pomoct odhalit zrádce."

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Adéla již dovečeřela

Úvodní poznámka: 

aneb Barnaby je nucen talentovanou květinu zajít reklamovat.

Drabble: 

Kratzmar se netvářil moc přívětivě, když jsem mu Adele přišel vrátit. Vlastně měl chvíli ve tváři doslova vražedný výraz.
"Vy ršíkáte, še nejste s Adélkou spokojený?"
"Byl jsem s ní spokojenej do chvíle, kdy poobědvala mojí roštěnou a pak se pokusila povečeřet psa."
"Neršekl jste, še máte pejska. Adélka se nikdy neudrší, když vidí vrrrtící se psí ocásek. Ale zpívání se vám líbilo, není-liž pravda?"
"Zpívala pěkně, o tom žádná."
"Tak v tom pršípadě zde mám vegetariánskou verzi. Pokud nemáte zeleninové záhonky, je to naprrrosto bezpečné."
"Tak mi ji zabalte."
"Bohušel umí jen blues."
"Od vegetariána bych nic jinýho nečekal."

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Pozdní host

Úvodní poznámka: 

Nahrazuji téma č. 14 - Tam ve tmě

Drabble: 

Uprostřed noci jsem se nevracel domů poprvý. Město jsem měl prochozený křížemkrážem už za dob, kdy se tu lampy zhasínaly úderem půlnoci. Proto okolní tma neměla šanci nalíčit mým očím žádnou past.
Proto jsem okamžitě poznal, že na siluetě našeho domu něco nehraje.
Na verandě stál člověk a loktem se opíral o zábradlí.
Přišel jsem blíž a zapálil petrolejku na okně.
Světlo odhalilo tvář dívky. Tak bolestně známou, až mě bodlo u srdce.
"Barnaby?"
"Ano."
"Odpusťte mi pozdní setkání. Náš kmen zahubila horečka. Já jediná přežila, ale nemám kam jít. Má matka mi o vás vyprávěla."
"Jak se jmenovala?"
"Majandra."

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Bubbleův teleskop

Drabble: 

Dwain Bubble, místní vědátor, jehož život byla sinusoida snadno přehlédnutelných úspěchů a stejně snadno zanedbatelných selhání, si předsevzal, že naše město přiblíží hvězdám.
Během léta sestrojil obří teleskop. S instalací mu pomáhal nejstarší syn.
"Venuše je dnes neobvykle jasná," vysvětlil mi. "Budu ji moci detailně pozorovat."
"Slyšel jsem, že má bejt pod mrakem."
"Pod mrakem? Pche! I mraky se někdy unaví, Barnaby! A já budu připraven."
Zvědavě jsem nahlídnul do kukátka.
"Nechci bejt skeptickej, Dwaine, ale tahle Venuše už neukrývá mnoho tajemství."
"Prosím?"
Bubble mě odstrčil a pohlédl teleskopem sám.
"Vždyť to je koupelna madam Bourdinové! Já toho kluka zabiju!"

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Rudá hrozba

Drabble: 

Zdá se, jako by to bylo včera. Šerif zase objíždí domy, rozdává pušky a verbuje všechny, co mají kuráž bránit město proti rudým. Od časů poslední domobrany se toho ale změnilo dost. Nejen význam barvy našich nepřátel.
„Řeknu vám, reverende, zažil jsem už spoustu věcí,“ povídá šerif v předvečer boje a podává mi zbraň. „Viděl jsem bizona tančit s kaktusem, tři dny mrtvýho chlápka žádat o kafe, mladýho Jonese navlečenýho do spodničky, ale komouše v Arizoně jsem ještě neviděl.“
„Ten boj určitě vyhrajete i beze mě,“ prohlásil jsem a zbraň mu vrátil. „Já už jsem na tyhle krvavý zítřky starej.“

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Tříska jako trám

Drabble: 

Vypadalo to, že jsem zase jednou zavítal do saloonu v tu pravou chvíli.
Hospodskej už se rozháněl půllitrem, zatímco Jones mával kvérem a pořvával něco o kvalitě židlí.
"Dyž se ti to nelíbí, tak si kecni na zem!"
"Platíme ti nekřesťanský peníze za tuhle koňskou moč a ještě máme sedět na zemi? To si myslíš, že nemáme mozky, nebo co?"
Položil jsem Jonesovi ruku na rameno.
"O co kráčí?"
"O židle, reverende. Já chápu, že si máme vytáhnout trám z vlastního oka, než začneme vyndávat třísku z oka svýho bratra, ale kdo má furt dokolečka vytahovat třísky z mojí prdele?"

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Otec byl toho večera poněkud neklidný

Drabble: 

Je pravda, že jsem čas od času někoho nakrknul.
Liberty Lola byla dost namíchnutá, když jsem nepodpořil její kandidaturu do městský rady... Ne že bych nesouhlasil s jejím volebním programem, bylo v něm dokonce pár bodů, který se mi hodně líbily, nicméně nabrat starýho radního vidlema a hodit ho do prasečího chlívku nebyla úplně nejlepší propagace.
Ale že by se mi chtěl někdo vyloženě pomstít?

***

Barnaby sebral třítisícídevítistýdevadesátýdevátý kousek dřeva z rozštípaných kostelních lavic a hodil ho do ohně.
Aniž by to původně zamýšlel, toho večera poněkud neklidný Sep Brown odstartoval svou sekyrou přestavbu svatostánku do dnešní podoby.
Bez dřeva.

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Šerif ve zkušebce

Úvodní poznámka: 

Nahrazuji téma: Nevidím zlo, neslyším zlo, nemluvím zlo

Drabble: 

Po pádu Starkovy vlády se ve městě rozšířil novej nešvar - zavírání očí před násilím páchaným na přívržencích starýho režimu.
Slyšel jsem o spoustě případů, kdy si chlápek postěžoval nad sklenicí pálenky, jak jsou radní neschopní, a funebrák Saxon už mu preventivně bral míry. Zpřelámaných kostí jsem taky viděl dost.
Hubu jsem držel do chvíle, kdy ztloukli Dolly.
„Máte uši? Tak slyšte! Máte oči? Tak hleďte! Máte jazyk? Tak přestaňte mlčet! A ty, Joe,“ obrátil jsem se na šerifa, „jestli máš koule, tak koukej zabásnout ty parchanty, co to udělali. Protože jestli hodláš ignorovat zlo, já si hodlám vzít zpátky odznak.“

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Honey, honey... I need some money

Drabble: 

„Potřebuju duchovní útěchu,“ řekl Alonso DeCastello mezi dveřmi kostela.
Na sobě měl zbytky nějaké páchnoucí hmoty a jedno obočí neslo stopy vzplanutí.
„Jsi si jistý, že to není očista, co potřebuješ?“
„Vtipný. Mě už ale humor přešel. Obchody se hroutí, obyčejnou whisku už nikdo nechce, všichni blbnou s tím medovým sajrajtem starýho Danielse - čertví jaký udělátko při výrobě používá!“
„Hmm. Tady už jsou lidi zmlsaný. Co se přesunout na sever? Třeba do Chicaga.“
Kdybych tušil, že tam příští zimu dorazí prohibice, pošlu ho do Evropy.
Ale co, nakonec si poradil.
Jen jsem ho poprosil, ať už mi tak často nepíše.

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Zrození olejového magnáta

Drabble: 

Jen jednou jedinkrát zanechala Katrina svého muže bez dozoru a odjela navštívit rodiče na východní pobřeží. Naléhavost, s jakou se po mé depeši vracela zpátky do města, předčila kdejaký hurikán.
Během těch pěti nešťastných dnů stihl starej Ewing podpálit seník, vypustit zásoby vody, zničit všechny rajčatové záhony, ztratit tři krávy, nechat pojít čuně, oběsit psa na lase, rozštípat troje dveře, vysklít okno na verandu, přestřihnout elektrické vedení, zlomit násadu rýče a amputovat si palec u nohy.
Šerif velice vážně uvažoval, že ho nechá zavřít, aby těm katastrofám učinil přítrž.
Tu naftu ale nakonec našel.
A Katrina mu toho čuníka odpustila.

Obrázek uživatele Reverend Barnaby

Zazpívej nám, má milá, kam roštěná zmizela.

Drabble: 

Darování květiny nikdy nebyla otázka pouhých několika minut a pár obětovaných chechtáků. Vlastně to znamenalo učiněné peklo.
(Gwyneth by nejspíš řekla, že největší peklo vždycky byla ta kytka samotná. Budiž. Svou floristickou negramotnost doznávám.)
Nicméně pořád se v kalendáři nacházelo pár momentů, které si návštěvu květinářství vyžadovaly.
Třeba dvacetileté výročí svatby. Považte, mohl jsem si dovolit přijít domů bez květiny?
„Barnaby? Kde jsi sehnal tu kytku?“ zeptala se Gwyneth druhý den kolem oběda.
„U Kratzmara v květinářství.“
„A co ti o ní řekl?“
„Že se jmenuje Adele a umí zpívat. Proč?“
„Nic. Já jen, že sežrala hovězí i s talířem.“

Stránky

-A A +A