Tón struny
Generál Sima Yi sa pozeral na mesto v ktorom prebýval slávny stratég Zhuge Liang, tentokrát bez svojej armády. Teraz ho konečne rozdrtí.
„Pane, zvedovia hlásia, že brány mesta sú dokorán!“
„Vpred! Zastavíme tesne na dostrel od mesta.“
Keď armáda generála Sima Yi pripochodovala pred mesto, brány malo naozaj otvorené a ľudia zametali jeho ulice. Vietor priniesol phudbu muža sediaceho vo veži a hrajúceho na guqin.
Sima Yi polial pot. To hrá Zhuge Liang. Ako si tam môže len tak sedieť s bránami dokorán? To bude strašná pasca, ako obyčajne! Všetci tam umrieme!
„Ústup!“ zavelil Sima Yi.
Zhuge Liang sa smial.
Legenda o obrane mesta Chang'an z čínskej knihy Príbehy Troch Kráľovstiev.
Slávneho stratéga Zhuge Lianga nachytal generál Sima Yi bez jeho vojska, ktoré práve dobývalo iné mesto. Zhuge Liang dal otvoriť brány mesta dokorán a hŕstke obrancov prikázal prezliecť sa do civilných šiat a zametať ulice, zakiaľ sedel vo veži. Jeho reputácia bola taká chýrna, že keď to generál videl, bál sa že vstúpi do strašlivej pasce.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
To je děsně dobrý. Takový
To je děsně dobrý. Takový místní husita :-)
Páni! To je dobrý! Ten musel
Páni! To je dobrý! Ten musel mít pověst, když mu takováhle lest vyšla! Super drabble.
Skvělá historka a taky
Skvělá historka a taky drabble! :-)
Tuhle legendu už jsem slyšela
Tuhle legendu už jsem slyšela. Zajímalo by mě, jestli to tak opravdu bylo. Že útočník nevyslal do města ani zvědy. Hezké zpracování.
Vďaka. Konkrétne tento príbeh
Vďaka. Konkrétne tento príbeh je vymyslený (aj keď generál a stratég boli skutočné historické postavy), avšak ten koncept je vojenská stratégia, ktorá bola naozaj používaná, viz na tejto stránke.
Příběhy Tří Království <3
Příběhy Tří Království <3
Moc pěkné.
Jé,
Romance o třech královstvích, to by mě nenapadlo, že se s tím tady setkám :-)
Ďakujem všetkým za pekné
Ďakujem všetkým za pekné komentáre :)