Lesem obchází duch
Příběh pokračuje trochu jiným úhlem pohledu :) Ale jestli se trochu objasňuje nebo ještě víc zamotává, to ponechám na čtenářích.
Navazuje na drabble z předchozího tématu.
Ngalen Kema hleděl na kusy toho, co bývalo bílým stínem, a opovržlivě ohrnul ret. Ty bledé bytosti z moře připluly sotva před pár dny a dnes jeden z nich vyzval lesního ducha. A duch vyhrál.
Teď duch obchází kolem a vezme si všechny. Nebude dělat rozdíly mezi vyzyvatelem a jeho druhy. Ngalen se ošil při myšlence na oranžové oči, obrovské a dravé, jak nehybně hledí z houští. Duch nezná lítost. Těm vetřelcům bude soudcem i popravčím.
"Litimapim nem muruk," zašeptal s bázní v hlase.
Ne že by modlitby byly platné. Když došlo na hlad, princip kolektivní viny duchovi perfektně vyhovoval.
Jazyková vložka, kterou si nedokážu odpustit :D
Přestože sehnání překladatele přímo do některého z jazyků papuánských kmenů není nemožné, zvolila jsem pro drabblení Tok Pisin - tedy jazyk, který vznikl mixem různých kmenových jazyků s různými jazyky evropských kolonizátorů, především s angličtinou. V dnešní době je na Papui nejpoužívanějším jazykem, ale jak jeho vznik napovídá, v době kolonizace (a tedy v době, kdy se odehrává tohle drabble) jednoduše neexistoval. Tuto historickou nepřesnost snad čtenářstvo odpustí.
Litimapim nem muruk znamená Sláva murukovi. Muruk je v Tok Pisin kasuár. V drabble..., ne tak docela :)
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
To bude ještě zajímavé.
To bude ještě zajímavé.
oooh, jsem napjatá jak struna
oooh, jsem napjatá jak struna! A mé lingvistické já se tetelí blahem nad poznámkou ha :D
Teach us, Master! :D
Teach us, Master! :D